IndieSpec | Transnational Indie Speculative Project
O Transnational Indie Speculative Project – IndieSpec – é um projecto co-financiado pela União Europeia e liderado pela Editorial Divergência, que decorrerá entre 2025 e 2027.
O IndieSpec tem como objectivo a divulgação da ficção especulativa europeia – incluindo os géneros literários da fantasia, ficção científica, terror, new weird, realismo mágico, entre outros – e, com esta visão, une três editoras alternativas de três países europeus: Portugal, Ucrânia e Finlândia.

Co-financiado pela União Europeia



Editoras Participantes no Projecto IndieSpec

Editorial Divergência (Portugal)
Fundada em 2013, a Editorial Divergência é uma editora centrada na ficção especulativa contemporânea, focada na publicação de fantasia, ficção científica e terror. Aposta em autores nacionais, promovendo-os tanto em Portugal como além fronteiras. Cria edições acessíveis e de qualidade. Faz parte do Grupo Editorial Divergência, o qual abarca já seis chancelas.
A Editorial Divergência é a editora líder do projecto IndieSpec.
Website: https://divergencia.pt/

Lira-K (Ucrânia)
Litavytsia é uma associação criativa fundada em 2020, cujos principais objectivos são:
- Restaurar e fortalecer a identidade Ucraniana;
- Contribuir para o desenvolvimento de todos os géneros e direcções da ficção Ucraniana, incluindo ficção científica, fantasia clássica, histórica, urbana e dark, steampunk, ficção social e militar, história alternativa e outros géneros do fantástico;
- Ajudar e formar pessoas que gostariam de escrever prosa em Ucraniano.
Website: https://litavytsia.com/

OsuusKumma (Finlândia)
Osuuskumma é uma cooperativa editorial fundada em 2012. Publicam ficção científica, fantasia, terror e outra ficção especulativa. A sua missão é a de destacar os géneros na literatura que as editoras tradicionais tendem a não publicar, bem como divulgar a ficção especulativa Finlandesa através de antologia de alta qualidade.
Website: https://osuuskumma.fi/
Objectivos da IndieSpec
Os objectivos da IndieSpec são:
- Incentivar e fomentar a escrita de ficção especulativa na União Europeia;
- Dar a conhecer obras de ficção especulativa criadas por portugueses, finlandeses e ucranianos através da tradução, publicação e promoção em países da União Europeia;
- Promover um intercâmbio cultural e histórico denso, além de atingir novos públicos.
O projecto IndieSpec irá entregar 16 edições traduzidas de 11 livros, entre 2025 e 2027.
Livros Portugueses a ser traduzidos em Finlandês e em Ucraniano
Winepunk – Ano I – A Guerra das Pipas
AMP Rodriguez, Carlos
Silva, Neto Lima, João Barreiros, João
Rogaciano, João Ventura, Joel Puga,
Rhys Hughes, Rogério Ribeiro
Tradução em Ucraniano e Finlandês
Livros Finlandeses a ser traduzidos em Ucraniano e em Português
Metsän kronikka
Tarinoita puista
Anu Korpinen, JS Meresma, Tarja Sipilainen, Anne Leinonen
Crónicas da Floresta – Histórias sobre árvores
Tradução em Ucraniano e Português
Sydänten salonki
Queer-romanttisia tarinoita
Edith Arkko, Maria Carole,
Magdalena Hai, Jenny Kangasvuo,
Artemis Kelosaari, JS Meresma, Anni
Kuu Nuuponen
O Salão dos Corações
Tradução em Português
Syntykeho, eli miten juosta pakoon ilman jalkoja
Reetta Vuokko-Syrjänen
Corpo de nascimento, i.e., como correr sem ter pernas
Tradução em Português
Livros Ucranianos a ser traduzidos em Finlandês e em Português
Антологія сучасної української фантастики
Os Bosques da Via Láctea
Tradução em Finlandês e Português
Найкращий кінь у світі / Третя клямка
Вікторія Штепура / Валерія Малахова
O melhor cavalo do mundo/ A terceira trava
Tradução em Português
Одного Різдва в Місті – збірка казково-детективних оповідань
Ксенія Томашева
(Era uma vez) Um Natal na Cidade
Tradução em Português
Todos os livros em Ucraniano serão também publicados na língua original em Portugal, de forma a promover o acesso e a preservação da cultura Ucraniana.
Tradutores da Editorial Divergência
No projecto IndieSpec, a Editorial Divergência tem o prazer de trabalhar com dois tradutores, os quais farão a tradução dos livros Ucranianos e Finlandeses para Português.

Ana Prokopyshyn
Tradução Ucraniano - Português

Tommi Ingalsuo
Tradução Finlandês - Português